三棒鼓聲頻·題淵明醉歸圖

三棒鼓声频·题渊明醉归图朗读

先生醉也,童子扶者。

有詩便寫,無酒重賒(shē)

山聲野調欲唱些,俗事休說。

問青天借得松間月,陪伴今夜。

長安此時春夢熱,多少豪傑。

明朝鏡中頭似雪,烏帽難遮。

星般大縣兒難棄舍,晚入廬山社。

比及眉未攢(zǎn),腰曾折,遲了也,去官陶靖節。

()

譯文

先生我喝得醉了,仆童好好地攙扶着。

有詩馬上就寫,沒有酒喝就再去賒。

山聲小調想要唱一些、那些俗事咱不說,

且向青天借一些松間的明月,陪伴俺度過今夜。

長安城裡這時候春夢非常熱。多少英雄豪傑,

一天過後明天早晨的明鏡中就白發如雪,那麼點幾的烏紗帽實在難遮。

多少可憐的人,星星大個縣官也不能舍,晚年則才想着要出家入什麼白蓮社、等到你加入白蓮社,

腰也經過多少次地向人折,一切都已經晚了遲了許多。看看,那才是抛棄烏紗帽的陶靖節。

注釋

三棒鼓聲頻:元代時令小調,所屬官調不明,元散曲中僅曹德有出一曲。曲調弄三疊,構成急促的三棒鼓聲。

先生:指陶淵明。

長安:指京城。

春夢熱:借用“黃粱一夢”典故,意謂京城裡在朝百官此刻正做耆飛黃騰達的美夢。

烏帽:指官帽。

廬山社:慧遠法師在廬山東林寺創建佛門白蓮社。

參考資料:

1、李伯欽編;崇賢書院釋.圖解元曲三百首:黃山書社,2016.03:第234頁

2、畢寶魁,尹博著.元曲三百首譯注評:現代出版社,2015.06:第349頁