莎衣

莎衣朗读

軟綠柔藍著勝衣,倚船吟釣正相宜。

(jiān)(jiā)影裡和煙卧,菡(hàn)(dàn)香中帶雨披。

狂脫酒家春醉後,亂堆漁舍晚晴時。

直饒紫绶(shòu)金章貴,未肯輕輕博換伊。

()

譯文

無論穿著什麼樣的衣裳,都比不上柔軟綠草織成的蓑衣,它跟斜倚篷船吟詩垂釣的生活,實在是最最相宜。

夏日在清涼的蘆葦影中,和衣睡在迷離的暮煙裡,又在幽雅的荷花香氣中,綿綿細雨下披着我的蓑衣。

春天在酒家痛飲,狂醉後才将蓑衣脫下去,當黃昏雨過天晴,就把它随便堆放在漁舍裡。

盡管紫色绶帶黃金印章極其尊貴,我也不肯輕易拿蓑衣去換取。

注釋

莎衣:即蓑衣,以蓑草編織成的禦雨衣披。

軟綠柔藍:綠色柔軟的。著:穿。勝衣:即蓑衣。

正相宜:合适,十分自然。

蒹葭(jiān jiā):蘆葦。

菡萏(hàn dàn):荷花。

狂脫:狂醉。

亂堆:随便堆放。晚晴:傍晚雨後初晴。

饒:任憑。紫绶(shòu)金章:紫色绶帶,黃金印章,指高級官員的服飾。绶,系印環的絲帶。

博換:交換。伊:第三人稱,指莎衣,亦即指隐居生活。

參考資料:

1、霍松林 等.宋詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1987:25-26

2、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:6