门外青山翠紫堆,幅巾终日面崔嵬(wéi)。
只看云断成飞雨,不道云从底处来。
擘(bò)开苍峡吼奔雷,万斛飞泉涌出来。
断梗枯槎无泊处,一川寒碧自萦(yíng)回。
步随流水觅溪源,行到源头却惘(wǎng)然。
始信真源行不到,倚筇(qióng)随处弄潺湲。
門外的青山上草木一團團的綠紫相間,高聳的山峰終日雲遮霧繞像戴着頭巾。
人們隻知道雨是從雲的縫隙裡落下,不知道雲哪裡來的。
沖破峽谷若雷霆在滾動,無數的瀑布噴湧而出。
斷枝枯草沒有可以停泊的地方,隻好随着寒冷的碧水獨自流浪。
随着流水想找到溪流的源頭,到了溪流的出水處卻迷惑了。
才相信真的源頭是找不到的,還是柱着手杖欣賞随遇的潺潺美泉吧。
幅巾:古代文士用絹一幅束發,成為幅巾,為一種表示儒雅的裝束。崔嵬(wéi):山高大不平,這裡指山。
不道:猶不知。底處:何處。
擘開:沖開。
斷梗枯槎:殘枝枯葉。
萦回:徘徊蕩漾。
筇(qióng):竹名,宜制杖,故又用指手杖。
參考資料:
1、百度百科.偶題三首