九日登巴陵置酒望洞庭水軍

九日登巴陵置酒望洞庭水军朗读

九日天氣清,登高無秋雲。

造化辟川嶽,了然楚漢分。

長風鼓橫波,合沓蹙龍文。

憶昔傳遊豫,樓船壯橫汾。

今茲讨鲸鲵,旌旆何缤紛。

白羽落酒樽,洞庭羅三軍。

黃花不掇手,戰鼓遙相聞。

劍舞轉頹陽,當時日停曛。

酣歌激壯士,可以摧妖氛。

握齱東籬下,淵明不足群。

()

譯文

九月九日又重陽,登高望遠,天空萬裡無雲。

神工鬼斧,山川形成,長江把楚漢,界限分明。

狂風鼓動着江水,形成了一波波龍形的浪濤。

傳說中,漢武帝在高大的樓船橫渡遊覽汾河的時候曾經大發感慨:氣勢何雄壯!

如今的讨伐悖逆的軍隊樓船氣勢更為壯觀,旌旗飄揚。

洞庭湖上水步騎三軍羅列,白羽箭影映射在酒杯中間。

戰鼓隆隆震天響,那有心情去采撷黃菊花。

舞動的劍氣要把落山的紅日重新托起,讓太陽重新發出燦爛的光芒。

漢武帝說我給大家高歌一曲,可以鼓舞大家的鬥志,有助于壓制暴徒氣勢。

值此戰亂時期,我們可不能以陶淵明為榜樣,去東籬下采撷菊花。

注釋

⑴舊注:時賊逼華容縣。題注:《書經集傳》:東陵,巴陵也,今嶽州巴陵縣也。《地理今釋》:東陵,即巴丘山,一名天嶽山,今湖廣嶽州府城,是其遺址。《一統志》:巴丘山,在嶽州府城南,一名巴蛇冢。羿屠巴蛇于洞庭,積骨為丘,故名。是巴陵即巴丘山也。洞庭湖,在嶽州府城西南。《元和郡縣志》:嶽州有華容縣,去州一百六十裡。

⑵楚、漢,謂楚地之山及漢水也。

⑶《高唐賦》:“長風至而波起。”

⑷《昭明文選》:上行幸河東,祠後土,顧視帝京欣然,中流與群臣飲燕,上歡甚,乃自作《秋風辭》曰:“泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波,箫鼓鳴兮發棹歌。”李善注:“作大船,上施樓,故号曰樓船。”

⑸鲸鲵,大魚之惡者,以喻盜賊。

⑹《家語》:白羽若月,赤羽若日,旌旗缤紛,下盤于地。

⑺“劍舞”、“停曛”,用虞公揮戈回日事。謝宣遠詩:頹陽照通津。

⑻《南史》:清妖氛于灨石,滅沴氣于雩都。

⑼《史記·郦生傳》:“皆握齱好苛禮。”應劭曰:“握齱,急促之貌。”韋昭曰:“握齱,小節也。”陶淵明詩:“采菊東籬下,悠然見南山。”蕭士赟曰:用武之時,儒士必輕。太白此言,其以淵明自況乎?