戲贈杜甫

戏赠杜甫朗读

飯顆山頭逢杜甫,頂戴笠(lì)子日卓午。

借問别來太瘦生,總為從前作詩苦。

()

譯文

至今記得,在飯顆山上遇到老朋友杜甫,頭上戴着竹笠日頭剛好是中午。

請問老兄自從分别以後為何如此消瘦?恐怕都因為這一段歲月裡作詩太費辛苦。

注釋

戲贈:意思是開玩笑的話。其實,所謂開玩笑,往往表現了至交之問的真情實話。

飯顆山:山名。相傳在長安一帶。“飯顆山頭”一作“長樂坡前”。長樂坡也在長安附近。

笠子:用竹箬或棕皮等編成的笠帽,用來禦雨遮陽。

日卓午:指正午太陽當頂。

借問:請問的意思。

太瘦生:消瘦、瘦弱。生為語助詞,唐時習語。

總為:怕是為了。

作詩苦:杜甫曾自言:“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休。”(《江上值水如海勢聊短述》)這裡所指的正是杜甫一絲不苟的創作精神。

參考資料:

1、劉開揚 周維揚 陳子健.中國古典文學作品選讀 李白詩選注:上海古籍出版社,1989年09月第1版:217-218

2、楊鐘岫.唐詩譯賞:重慶出版社,1983年12月第1版:56-57

3、王志遠等.禅詩今譯百首.北京:今日中國出版社,1992:6-7