送範德孺知慶州

送范德孺知庆州朗读

乃翁知國如知兵,塞垣(yuán)草木識威名。

敵人開戶玩處女,掩耳不及驚雷霆(tíng)

平生端有活國計,百不一試薶(mái)九京。

阿兄兩持慶州節,十年骐(qí)(lín)地上行。

(tán)潭大度如卧虎,邊頭耕(gēng)桑長兒女。

折沖千裡雖有餘,論道經邦政要渠(qú)

妙年出補父兄處,公自才力應時須。

春風旍(jīng)旗擁萬夫,幕下諸将思草枯。

智名勇功不入眼,可用折箠(chuí)(chī)(qiāng)胡。

()

譯文

你父親懂得治理國事有如懂用兵,邊塞上連草木都知道成名。

他使敵人打開門戶以我為處女,又使敵人掩耳不及畏我如雷篷。

平生确有救國的大計,百分之一也不曾試行便葬身九京。

你哥哥兩次持着慶州節,十年中像骐骣地上行。

深沉大度好似卧虎,使邊民耕田種桑生兒育女。

運籌帷幄雖有馀裕,論大道治邦國正需要渠。

你青春年少外任補官在父兄之處,自然是才力能應時勢所需。

春風吹動旌旗擁有萬夫,幕下将領們盼望塞外草枯。

個人的智勇功名都不在你的眼裡,你要用折斷的馬鞭捶打羌胡。

注釋

乃翁:你父親,指範仲淹。

塞垣(yuán)草木識威名:範仲淹曾仼陝西經略副使,兼知延州。曾攻取橫山,恢複靈武,迫使西夏請和,不敢來犯。當時民謠稱:“軍中有一範,西賊聞之心膽戰。”

開戶:出自《孫子·九地》“始如處女,敵人開戶,後如脫兔,敵不及拒。”這是戰争開始時表現安靜柔弱,象少女一樣,麻痹敵人,使使敵方不作戒備,像打開門戶一樣。

玩:玩忽。

掩耳不及驚雷霆:變用“迅雷不及掩耳”語,比喻軍事行動像雷突降,敵方來不及防備和抗拒。

端:真的、實在。

活國:救活國家。謂範仲淹有治好國家的能力。

百不一試:百分才能沒有施展一分。

薶(mái):同“埋”。

九京:九原,九泉之下。

阿兄:指範純仁,熙甯七年(1074年)及元豐八年(1085年)兩度為慶州知州。

節:符節,符節是用于軍事指揮的。

骐驎(qí lín):良馬,日行千裡,常用以比喻有大志、有能力的人オ。

潭潭:幽深之狀,喻深沉大度。

耕桑:表示安居樂業。

長:養育。

折沖:《晏子春秋》:“不出尊俎之間,而知千裡之外,……可謂折沖矣。”原指在酒席上談判,可以制勝敵人于幹裡之外。這裡稱贊範純仁“運籌帷幄,決勝幹裡”。

政:同“正”。

要:須要,需要。

渠:他。

應時須:适應時勢需要。

思草枯:昐望着塞外草枯。涼秋九月,塞外草枯,便于進兵征讨。

不入眼:不放在心上,指不追求個人功名。

箠(chuí):鞭子。本用于打馬,這裡卻說折鞭可以鞭打敵人,喻取勝甚易。

笞(chī):用鞭子打人,轉為打擊。

羌胡:北方的一個少數民族。這裡代指與宋對峙的西北邊西夏政權。

參考資料:

1、朱安群,杜華平,葉樹發譯注.黃庭堅詩文選譯:巴蜀書社,1991年10月:87