流落征南将,曾驱(qū)十万师。
罢归无旧业,老去恋明时。
独立三边静,轻生一剑知。
茫茫江汉上,日暮(mù)欲何之。
這位漂泊流離的征南老将,當年曾經指揮過十萬雄師。
後來他罷職回鄉沒有産業,到老年他還留戀賢明之時。
少壯時獨立功勳三邊平靜,為國輕生隻有随身佩劍知。
在茫茫的漢江上飄來蕩去,日到黃昏你還想要去哪裡?
李中丞:生平不詳。中丞:官職名,禦史中丞的簡稱,唐時為宰相以下的要職。
流落:漂泊失所。征南将:指李中丞。
師:軍隊。
舊業:在家鄉的産業。
明時:對當時朝代的美稱。
三邊:指漢代幽、并、涼三州,其地皆在邊疆。此處泛指邊疆。
輕生:不畏死亡。
江漢:指漢陽,漢水注入長江之處。
日暮:天晚,語意雙關,暗指朝廷不公。何之:何往,何處去。
參考資料:
1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:248
2、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:124