君即颍(yǐng)水荀(xún),何惭许郡(jùn)宾。
相逢太史奏,应是聚宝人。
玉隐且在石,兰枯还见春。
俄(é)成万里别,立德贵清真。
君即如漢時颍川之荀淑,與許郡陳寔相比又有何慚呢!
你我相逢于此,定有太史奏稱有賢人相聚。
玉雖隐身仍從石中可見,蘭花枯謝還會再見到春天。
須臾之間你我将分手遠别,望君樹立明德以樸素淡泊為貴。
六即:《唐詩類苑》作“軒昂”。王琦按:“六”字,疑是草書“君”字之訛。颍水:淮河最大支流,自河南流入安徽西北部入淮河。颍水荀:謂荀淑。淑字季和,東漢颍川颍陰人,安帝時征拜郎中,再遷為當途長。
許郡賓:謂陳寔。陳寔字仲弓,東漢颍川許人。曾為聞喜長,再遷太丘長。年八十四而卒于家。事見《後漢書》傳。此亦以陳寔喻荀七。
俄:不久,旋即。
立德:樹立德業。清真:純潔質樸,樸素淡泊。
參考資料:
1、詹福瑞.李白詩全譯.石家莊市:河北人民出版社,1997年:569-570頁
2、銅陵市政協文史資料委員會.銅陵文史資料 第10輯 銅都曆代詩詞集注 .銅陵市:銅陵市地方志辦公室,1994年:24頁