送兄

送兄朗读
唐代

别路雲初起,離亭葉正稀。

所嗟(jiē)人異雁,不作一行歸。

()

譯文

哥哥啊!這就是我們要分手的大路了。雲彩飛起,路邊有供人休息送别的涼亭。亭外,是秋葉在飄墜。而我最悲傷歎息的就是,人,為什麼不能像天上的大雁呢?大雁哥哥和妹妹總是排得整整齊齊,一同飛回家去的啊。

注釋

題下原注:武後召見,令賦送兄詩,應聲而就。

離亭:驿亭。古時人們常在這個地方舉行告别宴會,古人往往于此送别。

歸:一作“飛”。

稀:形容樹葉稀疏寥落的樣子。