送鄭少府入遼共賦俠客遠從戎

送郑少府入辽共赋侠客远从戎朗读

邊烽警榆(yú)塞,俠客度桑乾(qián)

柳葉開銀镝(dí),桃花照玉鞍(ān)

滿月臨弓影,連星入劍端。

不學燕丹客,徒歌易水寒。

()

譯文

邊塞外族入侵挑起了戰争,豪傑将士夜渡桑乾遠赴國難。

柳葉被雪亮的箭镞撥開,桃花對映着鑲玉的馬鞍。

天空圓月把弓影投射到地上,大片星鬥映在劍的項端。

不要學那過河行刺的荊轲,空唱一曲《易水寒》。

注釋

鄭少府:事迹不詳。少府:唐代對縣尉的通稱。

遼:州名。隋置,唐初移治遼山(今山西左權)。

榆(yú)塞:邊防要塞。秦統一六國之後,蒙恬率兵三十萬擊退匈奴的侵犯,收複了河套失地,“以河為界,累石為城,樹榆為塞,匈奴不敢飲馬于河,置烽燧,然後敢牧馬。”此後“榆塞”就成了邊防要塞的代稱。

桑乾(qián):即桑乾水,在河北西北部和山西北部。據傳每年桑椹成熟時河水幹涸,故名。

銀镝(dí):銀色的箭镞。

桃花:一說指花名;一說指白毛紅點的馬。

玉鞍(ān):對馬鞍的美稱。

連星:列星。

不學燕丹客,徒歌易水寒:不學燕太子丹派遣的刺客荊轲,徒作悲歌而不能成事。燕丹客:指荊轲。

參考資料:

1、範鳳馳著.新選唐詩精華:中國文聯出版社,2000.01:第52頁

2、費振剛主編.中國曆代名家流派詩傳 唐代邊塞詩傳:吉林人民出版社,2005.07:第89-90頁