涼州詞三首

凉州词三首朗读

邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。

無數鈴聲遙過碛(qì),應馱(tuó)白練到安西。

古鎮城門白碛開,胡兵往往傍沙堆。

巡邊使客行應早,欲問平安無使來。

風林關裡水東流,白草黃榆(yú)六十秋。

邊将皆承主恩澤,無人解道取涼州。

()

譯文

其一

低飛的雁群在傍晚時分出現在邊城,蘆葦正在努力地成長。

一群駱駝滿載着貨物伴着叮的駝鈴聲緩緩前進。西去的駝隊應當還是馱運絲綢經由這條大道遠去安西。

其二

古鎮的城門向着沙漠開敞,胡人的士兵經常依靠着小山丘。

巡邏邊城的來使出行應該趁早,想要平安無事沒有使者來到。

其三

流經鳳林關的河水向東流去,白草、黃榆樹已經生長了六十年。

邊城的将士都承受主上的恩惠賞賜,卻沒有人知道去奪回涼州。

注釋

碛:讀qì,戈壁、沙漠。

白練:白色熱絹。這裡泛指絲綢。

安西:地名。唐方鎮有安西都護,其治所在今新疆庫車,兼轄龜茲,焉耆、于阗、疏勒四鎮。貞元六年(790年),為吐蕃所陷。沙堆:亦作“ 沙塠 ”,沙墩,小沙丘。

使客:使者。風林關:在唐代隴右道的河州(治所在今甘肅臨夏)境内。位于黃河南岸。

白草:北地所生之草,似莠而細,幹熟時呈白色,為牛羊所喜食。

黃榆:喬木名,樹皮黃褐色。葉,果均可食。

六十秋:從吐蕃全部占領隴右之地至作者寫詩之時,已過去了六十年之久。

恩澤:恩惠賞賜。

涼州:唐隴右道屬州,治所在今甘肅武威。代宗寶應、廣德年間淪于吐蕃之手。此地以涼州泛指隴右失地。

參考資料:

1、百度百科.中國網絡文學聯盟