行行遊且獵篇

行行游且猎篇朗读

邊城兒,生年不讀一字書,但知遊獵誇輕趫(qiáo)

胡馬秋肥宜白草,騎來蹑影何矜(jīn)驕。

金鞭拂雪揮鳴鞘(shāo),半酣(hān)呼鷹出遠郊。

弓彎滿月不虛發,雙鸧(cāng)迸落連飛髇(xiāo)

海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙碛。

(rú)生不及遊俠人,白首下帷(wéi)複何益!

()

譯文

看這些邊境線上長大的男兒,一輩子鬥大的字不認識一籮筐,就知道騎馬遊獵,各自誇輕巧。

秋風起,牧草白,正是馬肥牛壯好時節,飛馬追影,馬背上的騎手多麼洋洋自得啊!

酒足飯飽後架起獵鷹就去遠郊狩獵,鑲金的白玉馬鞭一揮舞,就像雪花紛紛飛舞,鳴镝聲蕭蕭。

能挽彎弓如滿月,箭箭中的無虛發,一箭穿空落雙枭。

草原上圍觀的人不由自主地身後退,生怕被箭風傷到,整個沙漠都被騎手的英雄氣概震撼籠罩。

儒生哪比得上遊俠兒,下帷苦讀就算到了白頭又有什麼用!

注釋

《行行且遊獵篇》,是樂府“征戌”十五曲中的“校獵曲”,一般寫帝王遊獵的事情。這裡借以贊揚邊城兒的矯健。

生年,平生。

但,隻,僅。誇,誇耀。輕趫(qiáo),輕捷。

白草,牛馬喜歡吃的一種牧草,熟時呈白色。

蹑影,追蹤日影。這裡形容快速。矜驕,驕傲。這裡是洋洋自得的樣子。

鞘(shāo),鞭鞘。

半酣,半醉的意思。呼鷹,用馴服了的鷹獵取野物,意指打獵。

彎弓滿月,把弓拉開像圓月的形狀。

鸧,鸧鸹,即灰鶴。髇(xiāo),骨制的響箭,即鳴镝。這句形容箭術高超,一箭射落雙鳥。

海,瀚海,即沙漠。辟易,倒退,這裡指觀者驚奇,不由自主地後退。沙碛,沙漠。

遊俠人,這裡指邊城兒。

下帷,放下帷幕。