雁門胡人歌

雁门胡人歌朗读

高山代郡(jùn)東接燕,雁門胡人家近邊。

解放胡鷹逐塞(sài)鳥,能将代馬獵秋田。

山頭野火寒多燒,雨裡孤峰濕作煙。

聞道遼西無鬥戰,時時醉向酒家眠。

()

譯文

雁門郡東接古代燕國,郡内高山峻嶺遍布,有些胡人的家就住在邊境附近。

你看,一個胡人解開獵鷹腳上的繩索,讓它飛出去追捕鳥雀,自己則騎着當地産的駿馬馳騁在遼闊的秋原上,四處遊獵。

時值深秋,胡人多放火燒山,一處處山頭上的野火在寒冷的天氣裡靜靜地燃燒着;有時秋雨綿綿,雨點打在山上,濺起濕濕的煙霧,籠罩着山頭。

看到山頭的煙火,胡人誤作是狼煙而緊張起來,但接着聽說遼西并沒有戰事,馬上又安定下來,時時買酒取樂,經常喝得酩酊大醉而卧在酒店。

注釋

雁門:雁門郡。漢朝時期代州為雁門郡。胡人:古代對北方與西域少數民族的泛稱。

代郡:雁門郡。燕:古代燕國,在今河北東北部和遼甯西部,地處東方,故稱“東接燕”。

解放:解開束縛的繩子,放飛之。

将:駕禦。代馬:指古代漠北産的駿馬。獵秋田:狩獵于秋天的田野。

雨:一本作“霧”。

遼西:州郡名。大緻在今河北東北、遼甯西部一帶。遼:一本作“關”。鬥戰:戰鬥、戰争。

參考資料:

1、曹寅 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第304頁

2、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第66頁