于中好·雁帖寒雲次第飛

于中好·雁帖寒云次第飞朗读

雁帖寒雲次第飛,向南猶自怨歸遲。誰能瘦馬關山道,又到西風撲鬓(bìn)時。

人杳(yǎo)杳,思依依,更無芳樹有烏啼。憑将掃黛(dài)窗前月,持向今宵照别離。

()

譯文

秋風正濃,大雁迫不及待,匆促南飛,惟恐落後。而自己有家難回,猶白騎着瘦馬,一年又一年,迤逦在古道之上,讓西風撲面而來。

離人杳無蹤迹,佳人愁思依依,再無心情尋芳弄草,整日待在深閨中,任憑月落烏啼。無聊之極,随手閑拂窗前月光,想起這月光也正落在離人身上。

譯文

于中好:詞牌名,雙調,五十五字,押平聲韻。

帖:即貼,靠近,貼近。

次第:依次。

鬓(bìn):臉旁靠近耳朵的頭發。

杳杳(yǎo):渺無音訊的樣子。

依依:戀戀不舍。

掃黛(dài):掃眉,即畫眉。古代女子以黛描畫,這裡指閨中妻子。

參考資料:

1、田萍.《納蘭詞全集鑒賞》:中國畫報出版社,2013年04月:第292頁

2、闵澤平.《納蘭詞全集》:崇文書局,2012年03月:第270頁