将要追随将軍去攻取右賢,戰場上縱馬飛馳奔向居延。
懸想漢家使者在蕭關之外,定愁見孤城獨立落日旁邊。
韋評事:不詳其人。評事,官名。
逐:追随。取:俘獲。右賢:即右賢王,漢時匈奴族對其貴族的封号。匈奴貴族有左賢王、右賢王之号,右賢王亦省稱為“右賢”。
沙場:平沙曠野。後多指戰場。走馬:騎馬疾走;馳逐。居延:古邊塞名。漢初,居延為匈奴南下涼州的要道。太初三年(前102年),派遣路博德于此築塞,以防匈奴入侵,故名遮鹵(虜)障。遺址在今内蒙古額濟納旗東南。
遙知:謂在遠處知曉情況。漢使:此指韋評事。蕭關:古關名。故址在今甯夏固原東南,為自關中通向塞北的交通要沖。
孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮。
參考資料:
1、鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:236-237