白狼河北秋偏早,星桥又迎河鼓。清漏(lòu)频移,微云欲湿,正是金风玉露。两眉愁聚。待归踏榆(yú)花,那时才诉。只恐重逢,明明相视更无语。
人间别离无数,向瓜果筵(yán)前,碧天凝伫(zhù),连理千花,相思一叶,毕竟随风何处。羁(jī)栖(qī)良苦,算未抵空房,冷香啼曙。令夜天孙,笑人愁似许。
白狼河以北的邊地,秋季偏早。架于銀河之上的鵲橋又将迎來牽牛星。清晰的漏壺滴水聲随着時間推移,淡淡的雲似乎更濕潤了,這正是金風玉露相逢之時。鵲橋那端,織女的雙眉憂愁地攢聚着,是要等牽牛踏着榆花歸來,才好将心事說與郎聽。卻又隻恐,重逢之時,分明相望卻沒有了言語。
人間的别離無數,有多少人,在瓜果的筵席前,向着碧空凝望。連理花,相思葉,随風飄散到了何處?羁旅之中的我懷思良苦,卻也不及家中妻子,在冷冷清清的空房裡,流淚到天明。今夜喜相逢的織女星,笑人憂愁如許。
白狼河:即大淩河。
星橋:指鵲橋。河鼓:即牽牛星。
清漏:漏,古計時器。清漏,是将時漏中水之清移來形容時漏本身。
金風玉露:化用李商穩的《辛未七夕》詩和秦觀的《鵲橋仙》詞。
待歸踏榆花:用唐詩人曾虎《織女牽牛》詩典故:“欲将心就仙郎說,借問榆花早晚秋。”
瓜果筵:古代婦女在七夕時,常在庭中供上瓜果以慶祝牛郎織女相會。
連理:連理樹,比喻夫婦恩愛深重。
相思一葉:用紅葉題詩的典故。
曙:天亮。
天孫:織女星别名。
參考資料:
1、王大奇編.中國曆代絕妙好詞賞析:中國長安出版社,2006-01-01:第291頁