沵(mí)迆(yǐ)平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。柂(duò)以漕渠,轴以昆岗。重关复江之隩(yù),四会五达之庄。当昔全盛之时,车挂轊(wèi),人驾肩。廛(chán)闬(hàn)扑地,歌吹沸天。孳(zī)货盐田,铲利铜山,才力雄富,士马精妍。故能侈(chǐ)秦法,佚(yì)周令,划崇墉(yōng),刳(kū)濬(jùn)洫(xù),图修世以休命。是以板筑雉(zhì)堞(dié)之殷,井干烽橹(lǔ)之勤,格高五岳,袤广三坟,崪(zú)若断岸,矗(chù)似长云。制磁石以御冲,糊赪(chēng)壤以飞文。观基扃(jiōng)之固护,将万祀(sì)而一君。出入三代,五百余载,竟瓜剖而豆分。泽葵依井,荒葛罥(juàn)涂。坛罗虺(huǐ)蜮,阶斗麕(jūn)鼯(wú)。木魅山鬼,野鼠城狐,风嗥(háo)雨啸,昏见晨趋。饥鹰厉吻,寒鸱(chī)吓雏。伏暴藏虎,乳血飡(cān)肤。崩榛塞路,峥(zhēng)嵘(róng)古馗。白杨早落,寒草前衰。稜(léng)稜霜气,蔌(sù)蔌风威。孤篷自振,惊沙坐飞。灌莽杳(yǎo)而无际,丛薄纷其相依。通池既已夷,峻隅(yú)又以颓。直视千里外,唯见起黄埃。凝思寂听,心伤已摧。若夫藻扃黼(fǔ)帐,歌堂舞阁之基;璇渊碧树,弋林钓渚(zhǔ)之馆;吴蔡齐秦之声,鱼龙爵(jué)马之玩;皆薰(xūn)歇烬(jìn)灭,光沉响绝。东都妙姬,南国佳人,蕙心纨(wán)质,玉貌绛(jiàng)唇,莫不埋魂幽石,委骨穷尘。岂忆同辇之愉乐,离宫之苦辛哉?天道如何,吞恨者多。抽琴命操,为芜城之歌。歌曰:“边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残。千龄兮万代,共尽兮何言。”
地勢遼闊平坦的廣陵郡,南通蒼梧、南海,北趨長城雁門關。前有漕河萦回,下有昆崗橫貫。周圍江河城關重疊,地處四通八達之要沖。當年吳王劉濞在此建都的全盛之時,街市車軸互相撞擊,行人摩肩,裡坊密布,歌唱吹奏之聲喧騰沸天。吳王靠開發鹽田繁殖财貨,開采銅山獲利緻富。使廣陵人力雄厚,兵馬裝備精良。所以能超過秦代的法度,逾越周代的規定。築高牆,挖深溝,圖謀國運長久和美好的天命。所以大規模地修築城牆,辛勤地營建備有烽火的望樓。使廣陵城高與五嶽相齊,寬廣與三墳連接。城牆若斷岸一般高峻,似長雲一般聳立。用磁鐵制成城門以防歹徒沖入,城牆上糊紅泥以煥發光彩。看城池修築得如此牢固,總以為會萬年而永屬一姓,哪知隻經曆三代,五百多年,竟然就如瓜之剖、豆之分一般崩裂毀壞了。莓苔環井邊而生,蔓蔓野葛長滿道路。堂中毒蛇、短狐遍布,階前野獐、鼯鼠相鬥。木石精靈、山中鬼怪,野鼠城狐,在風雨之中呼嘯,出沒于晨昏之際。饑餓的野鷹在磨砺尖嘴,寒冷的鹞子正怒吓着小鳥。伏着的野獸、潛藏的猛虎,飲血食肉。崩折的榛莽塞滿道路,多陰森可怕的古道。白楊樹葉早已凋落,離離荒草提前枯敗。勁銳嚴寒的霜氣,疾厲逞威的寒風,弧蓬忽自揚起,沙石因風驚飛。灌木林莽幽遠而無邊無際,草木雜處纏繞相依。護城河已經填平,高峻的角樓也已崩塌。極目千裡之外,唯見黃塵飛揚。聚神凝聽而寂無所有,令人心中悲傷之極。至于彩繪門戶之内的繡花帳,陳設豪華的歌舞樓台之地;玉池碧樹,處于射弋山林、釣魚水灣的館閣;吳、蔡、齊、秦各地的音樂之聲,各種技藝耍玩;全都香消燼滅,光逝聲絕。東都洛陽的美姬、吳楚南方的佳人,芳心麗質,玉貌朱唇,沒有一個不是魂歸于泉石之下,委身于塵埃之中。哪裡還會回憶當日同辇得寵的歡樂,或獨居離宮失寵的痛苦?天運真難說,世上抱恨者何其多!取下瑤琴,譜一首曲,作一支蕪城之歌。歌詞說:廣陵的邊風急啊飒飒城上寒,田間的小路滅啊荒墓盡摧殘,千秋啊萬代,人們同歸于死啊還有什麼可言!
摘要:本文為南朝抒情小賦中的名篇。蕪城即廣陵,也就是今天的揚州,故城在江蘇省江都縣東北,自漢魏以至晉宋,一直沿用。後因北魏南侵,竟陵王劉誕的叛亂,城邑荒蕪,廢墟一片。鮑照感而賦之,遂名蕪城。
沵迆(míyǐ迷以):地勢相連漸平的樣子。
蒼梧:漢置郡名。治所即今廣西梧州市。漲海:即南海。
紫塞:指長城。《文選》李善注:”崔貌《古今注》曰:秦所築長城。土皆色紫。漢塞亦然。故稱紫塞。”雁門:秦置郡名。在今山西西北。以上兩句謂廣陵南北通極遠之地。
柂(duò舵):拖引。漕渠:古時運糧的河道。這裡指古邗溝。即春秋時吳王夫差所開。自今江都西北至淮安三百七十裡的運河。
軸:車軸。昆崗:亦名阜崗、昆侖崗、廣陵崗。廣陵城在其上(見《太平禦覽》卷引《郡國志》)。句謂昆崗橫貫廣陵城下。如車輪軸心。
”重關”句:謂廣陵城為重重疊疊的江河關口所遮蔽。奧:隐蔽深邃之地。
”四會”句:謂廣陵有四通八達的大道。《爾雅·釋宮》:”五達謂之康。六達謂之莊。”
轊(wèi衛):車軸的頂端。挂轊。即車軸頭互相碰撞。
駕:陵;相迫。以上兩句寫廣陵繁華人馬擁擠的情況。
廛闬(chán纏hàn翰)撲地:遍地是密匝匝的住宅。廛:市民居住的區域。闬:闾;裡門。撲地:即遍地。
歌吹:歌唱及吹奏。
孳:蕃殖。貨:财貨。鹽田:《史記》記西漢初年。廣陵為吳王劉濞所都。劉曾命人煮海水為鹽。鏟利:開采取利。銅山:産銅的山。劉濞曾命人開采郡内的銅山鑄錢。以上兩句謂廣陵有鹽田銅山之利。
精妍:指士卒訓練有素而裝備精良。
侈:轶;超過。
佚:超越。此兩句謂劉濞據廣陵。一切規模制度都超過秦、周。
劃崇墉(yōng擁):謂建造高峻的城牆。劃:剖開。
刳(kū枯)濬(jùn俊)洫(xù旭):鑿挖深溝。刳:鑿。濬:深。洫:溝渠。
”圖修”句。謂圖謀長世和美好的天命。休:美好。
闆築:以兩闆相夾。中間填土。然後夯實的築牆方法。這裡指修建城牆。雉堞:女牆。城牆長三丈高一丈稱一雉;城上凹凸的牆垛稱堞。殷:大;盛。
井幹(hán寒):原指井上的欄圈。此謂築樓時木柱木架交叉的樣子。烽:烽火。古時築城。以烽火報警。橹:望樓。此謂大規模地修築城牆。營建烽火望樓。
格:格局。這裡指高度。五嶽:指東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恒山、中嶽嵩山。
袤(mào茂)廣:南北間的寬度稱袤。東西的廣度稱廣。三墳:說法不一。此似指《尚書·禹貢》所說兖州土黑墳。青州土白墳。徐州土赤埴墳。墳為”隆起”之意。土黏曰”埴”。以上三州與廣陵相接。
崪(zú族):危險而高峻。斷岸:陡削的河岸。
矗(chù觸):聳立。此兩句形容廣陵城的高峻和平齊。
禦沖:防禦持兵器沖進來的歹徒。《禦覽》卷引《西京記》:”秦阿房宮以磁石為門。懷刃入者辄止之。”
赪(chēng稱):紅色。飛文:光彩相照。此謂牆上用紅泥糊滿光彩煥發。
基扃(jiǒng迥):即城阙。扃:門上的關鍵。固護:牢固。
萬祀:萬年。
出入:猶言經曆。三代:指漢、魏、晉。
瓜剖、豆分:以瓜之剖、豆之分喻廣陵城崩裂毀壞。
澤葵:莓苔一類植物。
葛:蔓草。善纏繞在其他植物上。罥(juàn倦):挂繞。塗:即”途”。
壇:堂中。羅:羅列;布滿。虺(huǐ悔):毒蛇。蜮(yù育):相傳能在水中含沙射人的動物。形似鼈。一名短狐。
麕(jūn均):獐。似鹿而體形較小。鼯(wú吾):鼯鼠。長尾,前後肢間有薄膜,能飛,晝伏夜出。
木魅:木石所幻化的精怪。
砺:磨。吻:嘴。
鸱(chī癡):鹞鷹。吓:怒叫聲;恐吓聲。
暴:猛獸。
乳血:飲血。飡膚:食肉。
馗(kúi葵):同“逵”,大路。
稜稜:嚴寒的樣子。
蔌(sù速)蔌:風聲勁急貌。
振:拔;飛。
灌莽:草木叢生之地。杳(yǎo咬):幽遠。
叢薄:草木雜處。
通池:城濠;護城河。夷:填平。
峻隅:城上的角樓。
藻扃:彩繪的門戶。黼(fú福)帳:繡花帳。
璇淵:玉池。璇:美玉。
弋(yì益):用系着繩子的箭射鳥。
吳、蔡、齊、秦之聲:謂各地聚集于此的音樂歌舞。
魚龍爵馬:古代雜技的名稱。爵:通”雀”。
”皆薰”兩句:謂玉樹池館以及各種歌舞技藝。都毀損殆盡。薰。花草香氣。
蕙:蘭蕙。開淡黃綠色花,香氣馥郁。蕙心:芳心。纨:絲織的細絹。纨質,麗質。
委:棄置。窮:盡。
同辇(niǎn撚):古時帝王命後妃與之同車。以示寵愛。離宮:即長門宮。為失寵者所居。兩句緊接上文。謂美人既無得寵之歡樂。亦無失寵之憂愁。
抽:取。命操:譜曲。命:名。操:琴曲名。作曲當命名。
井徑:田間的小路。丘隴:墳墓。
參考資料:
1、李廷先 等 .古文鑒賞辭典(上冊) .上海 :上海辭書出版社 ,1997 :650-654 .