酬殷明佐見贈五雲裘歌

酬殷明佐见赠五云裘歌朗读

我吟謝脁詩上語,朔風飒飒吹飛雨。

謝脁已沒青山空,後來繼之有殷公。

粉圖珍裘五雲色,晔如晴天散彩虹。

文章彪炳光陸離,應是素娥玉女之所為。

輕如松花落金粉,濃似苔錦含碧滋。

遠山積翠橫海島,殘霞飛丹映江草。

凝毫采掇花露容,幾年功成奪天造。

故人贈我我不違,著令山水含清晖。

頓驚謝康樂,詩興生我衣。

襟前林壑斂暝色,袖上雲霞收夕霏。

群仙長歎驚此物,千崖萬嶺相萦郁。

身騎白鹿行飄飖,手翳紫芝笑披拂。

相如不足跨鹔鹴,王恭鶴氅安可方。

瑤台雪花數千點,片片吹落春風香。

為君持此淩蒼蒼,上朝三十六玉皇。

下窺夫子不可及,矯首相思空斷腸。

()

譯文

我喜歡吟頌謝脁的詩文,喜歡他詩歌中那句“朔風吹飛雨,蕭條江上來”所描述的感覺。

謝脁已經成為曆史,當塗的大青山也變得如此空虛,萬幸的是殷公你不愧為後有來者。

你送我珍貴的裘毛衣,上面繡滿五色雲彩和白色圖案,就好像雨過晴天中絢麗的彩虹,光彩照人,

衣上繡的圖案紋路錯綜斑斓,色彩絢爛,一定是那位神仙般的少女繡成的衣裳。

衣裳輕如松花上的金粉,仿佛風一吹就會漫天飄揚;綠色色彩濃烈,如同吃足了雨水的青苔,滋潤無比。

又如同遠處青翠的海島,又仿佛是紅色的飛霞映襯江邊的青草。

上面描畫着滿滿的含露花蕊,嬌豔無比,一定花費了幾年工夫才繡出如此天工開物。

殷公你把這珍貴的衣裘送給我,我也不跟你客氣,穿你的衣裘,讓别人看去吧!我穿上它,一定可以讓山山水水頓時散發出青輝。

謝康樂看到我這衣裘,肯定以為是那裡的奇山異水而頓時詩興大發。

衣襟前面繡滿了冥色沉沉的森林深壑,衣袖上繡着與夕陽共輝的飛霞。

就是神仙們看了也會驚歎連天。高聳的險峰千萬座,座座綠色蒼莽。

我穿上它騎上白鹿就出發,跟我走吧,這就出發,飄飖如仙雲中行,手握紫色的靈芝,隐隐約約,笑聲随風飄飄。

司馬相如的鹔鹴羽衣不足誇耀,王恭的鶴毛氅披更不足為敵。

五雲裘上素花點點千千萬,猶如王母瑤池飄來的雪花,更奇異的是片片都帶着香氣,把春風都熏個透透。

我将代表你穿上它去九天遨遊,我也将代表你去朝見三十六位神仙。

我還代表你在天上俯瞰你,可是拉不到你的手,無法把你拉上天,但是,我已經代表你上天了。你在地上朝我揮手,以揮手的姿勢将我擁有,永遠的相思一定讓你愁腸寸斷。

注釋

1、殷明佐:事迹不詳。五雲裘:謂裘衣絢爛如五色雲,故雲。

2、“我吟”二句:指謝脁《觀朝雨》詩“朔風吹飛雨,蕭條江上來”。

3、青山:在當塗東南三十裡。謝脁嘗築宅于此,死亦葬于此。

4、粉圖珍裘:謂裘衣上繪有山水之圖。

5、“文章”句:謂五雲裘色彩鮮豔光怪陸離。

6、素娥:嫦娥。玉女:神女。以下數句即寫五雲裘上所繪圖畫。

7、違:拒絕。

8、“頓驚”二句:謂五雲裘所繪山水使謝靈運驚訝。謝靈運以山水詩聞名,故雲。

9、“襟前”二句:謂五雲裘襟、袖上山水圖畫,狀如謝靈運山水詩。謝靈運《石壁精舍還湖中作》詩有“林壑斂暝色,雲霞收夕霏”二句,故雲。

10、“手翳”句:用曹植《飛龍篇》“忽逢二童,顔色鮮好。乘彼白鹿,手翳芝草”句意。

11、“相如”句:司馬相如有鹔鹴裘。

12、王恭:字孝伯,東晉名士,美姿儀,嘗披鶴氅裘,涉雪而行,時人歎為神仙中人。見《晉書·王恭傳》。以上二句謂五雲裘勝過司馬相如鹔鹴裘、王恭鶴氅。

13、“為君”二句:意謂自己将着此裘上天朝見玉皇。三十六玉皇,道家所謂三十六天之帝王。

14、“下窺”二句:謂其已經上天,而留殷明佐在地面,使我翹首相思。以上皆想象中語。

參考資料:

1、閻琦.《李白詩選評》 .西安:三秦出版社,2010

2、王力.《古漢語常用字字典》(第9版).北京:商務印書館,2005