留贈偃師主人

留赠偃师主人朗读

孤城漏未殘,徒侶拂(fú)征鞍(ān)

洛北去遊遠,淮(huái)南歸夢闌(lán)

曉燈回壁暗,晴雪卷簾寒。

強盡主人酒,出門行路難。

()

譯文

遠處的城市逐漸的稀疏但還沒有從視野中完全消失,同伴輕撫馬鞍前行。

從洛陽出發遠遊,過了淮南後歸鄉之夢愈發強烈。

清晨太陽初升屋内的牆壁依然是暗的,天晴後滿地的積雪向卷起門簾的屋裡散發着寒氣。

飲完主人的踐行酒,再次出發前面依然路途艱難。

注釋

孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮。

徒侶:同伴;朋輩。

歸夢:歸鄉之夢。

晴雪:天晴後的積雪。

卷簾:卷起或掀起簾子。

出門:外出。

行路難:行路艱難。亦比喻處世不易。

參考資料:

1、古代漢語詞典編寫組.古代漢語詞典:商務印書館,1998.12