别韋參軍

别韦参军朗读

二十解書劍,西遊長安城。

舉頭望君門,屈指取公卿。

國風沖融邁三五,朝廷歡樂彌寰(huán)宇。

白璧(bì)皆言賜近臣,布衣不得幹明主。

歸來洛陽無負郭,東過梁宋非吾土。

兔苑(yuàn)為農歲不登,雁池垂釣心長苦。

世人遇我同衆人,唯君于我最相親。

且喜百年見交态,未嘗一日辭家貧。

彈棋擊築白日晚,縱酒高歌楊柳春。

歡娛未盡分散去,使我惆(chóu)(chàng)驚心神。

丈夫不作兒女别,臨岐(qí)涕淚沾衣巾。

()

譯文

二十歲便文武精通,向西遊曆闖蕩京城。

擡頭仰望宮廷大門,指日便可位取公卿。

國家風氣和洽超過三皇五帝,朝廷的禮樂教化已遍及寰宇。

白玉珍寶都說賜給身邊近臣,百姓平民就不可能拜見明主。

回到了洛陽卻沒有半垅良田,東行梁宋這也不是我的故土。

在兔苑裡墾田沒有多少收成,在雁池邊垂釣内心常常痛苦。

世人待我如同衆多普通的人,隻有您對我來說才最為知心。

更欣喜一生相交态度無改變,沒有一次推卻稱說自家清貧。

我們一起下棋奏樂從早到晚,縱酒高歌在楊柳青青的早春。

歡樂沒有盡興就要分手離去,這讓我惆怅不已又黯然傷神。

大丈夫不作小兒女那樣分别,在路口揮灑熱淚打濕了衣巾。

注釋

解書劍:會讀書擊劍。謂學文學武。唐孟浩然《自洛之越》詩:“遑遑三十載,書劍兩無成。”解:一作“辭”。

長安:唐代都城,在今陝西西安。

君門:猶宮門。亦指京城。

屈指:計算時日。比喻時間短或數量少。

公卿:泛指高官。

沖融:和洽。邁:超過。三五:三皇五帝。

 歡:一作“禮”。彌:充滿,遍及。寰宇:猶天下,指國家全境。

近臣:指君主左右親近之臣。

布衣:借指平民。古代平民不能衣錦繡,故稱。幹:幹谒。明主:賢明的君主。

負郭:近城的田,最為肥美。

梁宋:大緻在今河南省開封和商丘一帶。

兔苑:園囿名,也稱梁園,在今河南商縣東,漢梁王劉武所築,為遊賞與延賓之所。歲不登:收成不好。不登:歉收。

雁池:漢梁孝王劉武所築兔園中的池沼名。垂釣:暗用姜太公典故:姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商。

 遇:一作“向”。

最:一作“情”。

 見:一作“有”。百年:一生;終身。晉陶潛《拟古》詩之二:“不學狂馳子,直在百年中。”

 嘗:一作“當”。

彈棋:古兩人對局棋,二十四子,紅黑各半。築:狀如筝的樂器,十三弦,以竹擊。

歡娛:歡樂。漢班固《東都賦》:“于是聖上親睹萬方之歡娛,久沐浴乎膏澤。”

惆怅:因失意或失望而傷感、懊惱。

丈夫:一作“終當”。

臨岐(qí):即“臨歧”,本為面臨歧路,後亦用為贈别之辭。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:501-502

2、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:218-219