贈蘇绾書記

赠苏绾书记朗读

知君書記本翩(piān)翩,為許從戎赴朔邊。

紅粉樓中應計日,燕(yān)支山下莫經年。

()

譯文

我知道你才思敏捷,文書寫得非常漂亮,卻為什麼要赴北疆邊地去參軍呢?

家中妻子将一天一天計算着分離的日子,燕支山下你千萬不要長年滞留哪。

注釋

蘇绾(wǎn):作者的友人,曾任職秘書省和荊州、朔方軍幕,官至郎中。書記:官職名稱,指官府或軍幕中主管文書工作的人員。唐時元帥府及節度使府僚屬中均有掌書記一職,掌管書牍奏記。

書記:此指書劄、奏記兩類散文。翩翩:以鳥兒飛翔時的輕快喻文才優美。

為許:為什麼。從戎:從軍。朔邊:北方邊地。

紅粉:代指女性,此指蘇绾的妻子。

燕(yān)支山:又叫胭脂山、焉支山,在今甘肅省山丹東南。以其多産燕支(紅蘭花)而得名。

參考資料:

1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:27-28