皎(jiǎo)皎鸾凤姿,飘飘神仙气。
梅生亦何事,来作南昌尉(wèi)。
清风佐鸣琴,寂寞道为贵。
一见过所闻,操持难与群。
毫挥鲁邑(yì)讼,目送瀛(yíng)洲云。
我隐屠(tú)钓下,尔当玉石分。
无由接高论,空此仰清芬。
王少府,你玉樹臨風,身姿矯捷如仙鶴,神态超然像神仙。
你就是漢朝的仙人梅福啊,為什麼來南昌作府尉?
你抱元守一,無為而治,甘守寂寞,清風袅袅,琴聲铮铮。
你操持高尚,不入巢穴,冰清玉潔。
揮筆之間,訴訟了結,傲視王侯,目送飛雲。
我現在隐居在漁民屠夫之間,你要玉與石分清。
無緣與你高談闊論,隻好遠遠地緻意,表示仰慕之情。
梅生:即梅福,字子真,九江壽春人。為郡文學補南昌尉。王莽篡位,隐于九江一帶,後傳說成為神仙。見《漢書·梅福傳》。
鳴琴:喻瑕丘縣令。此用宓子賤治單父典,孔子的學生宓子賤為單父宰,彈琴,身不下堂,而單父治。見《史記·仲尼弟子列傳》。
操持:常釋為料理、操辦、處理等。于此,則意為操守。如杜甫《東津送韋諷攝阆州錄事》:“推薦非承乏,操持必去謙。”
魯邑 :即唐魯國之都,兖州治城瑕丘,今為兖州市。
瀛洲:海上仙山名。
屠釣:此為李白用姜尚典以自喻。姜子牙微賤之時,不為人知,曾“屠牛于朝歌,賣飲于孟津”,後又隐釣于渭濱之磻溪。
玉石:句讀當為“玉、石”,玉即美玉,李白隐喻自己;石為普通石頭,喻平常之人。