唐叔良溪居

唐叔良溪居朗读

高齋(zhāi)每到思無窮,門巷玲珑野望通。

片雨(yǔ)隔村猶夕照,疏林映水已秋風。

藥囊詩卷閑行後,香灺(xiè)燈光靜坐中。

為問隻今江海上,如君無事幾人同?

()

譯文

每到好友唐叔良高雅的書齋,我就思緒無窮。書齋是如此的玲珑别緻,曠野一覽無餘。

東邊村落下了一場陣雨,仍然能看到西邊村落那邊的落日。

白日裡背着藥囊行醫濟世、手持詩書漫步,夜晚靜坐于燈燭中看那燈火閃爍。

問這浮沉人世江湖,像唐兄你這樣的無事之人又有幾多?

注釋

高齋ɡāo zhāi高雅的書齋。常用作對他人屋舍的敬稱;

思無窮;思緒無窮春欲暮,思無窮,舊歡如夢中。

玲珑;指物體精巧細緻:結構玲珑|小巧玲珑。

野望;眺望曠野。

片雨piàn yǔ陣雨;局部地區降落的雨。

隔村,村落挨着村落。

猶,仍然。

疏林,稀疏的林木。疏林惠風;稀松的樹林,柔和的風。

藥囊;裝藥的囊袋。

香灺xiāng xiè指香燭燈芯的餘燼。