北門

北门朗读
先秦

出自北門,憂心殷(yīn)殷。終窭(jù)且貧,莫知我艱。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

王事适(zhì)我,政事一埤(pí)益我。我入自外,室人交徧(biàn)(zhé)我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

王事敦(dūn)我,政事一埤遺我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

()

譯文

我從北門出城去,心中煩悶多憂傷。既受困窘又貧寒,沒人知我艱難樣。既然這樣算了吧,都是老天安排定,我有什麼辦法想!

王家差事派給我,衙門公務也增加。我從外面回到家,家人紛紛将我罵。既然這樣算了吧,都是老天安排定,我有什麼好辦法!

王家差事逼迫我,衙門公務也派齊。我從外面回家裡,家人紛紛将我譏。既然這樣算了吧,都是老天安排定,我有什麼好主意!

注釋

邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。

殷殷:憂愁深重的樣子。

終:王引之《經義述聞》引王念孫說:“終,猶既也。”窭(jù):貧寒,艱窘。

已焉哉:既然這樣。

謂:猶奈也,即奈何不得之意。

王事:周王的事。适(zhì):同“擿”,扔,擲。适我,扔給我。

政事:公家的事。一:都。埤(pí)益:增加。

徧:同“遍”。讁(zhé):譴責,責難。

敦:逼迫。

遺:交給。

摧:挫也,譏刺。

參考資料:

1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:78-80

2、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:80-82