國風·召南·鵲巢

国风·召南·鹊巢朗读
先秦

維鵲有巢(cháo),維鸠(jiū)居之。之子于歸,百兩禦(yà)之。

維鵲有巢,維鸠方之。之子于歸,百兩将(jiāng)之。

維鵲有巢,維鸠盈之。之子于歸,百兩成之。

()

譯文

喜鵲築成巢,鳲鸠來住它。這人要出嫁,車隊來迎她。

喜鵲築成巢,鳲鸠占有它。這人要出嫁,車隊送走她。

喜鵲築成巢,鳲鸠住滿它。這人要出嫁.車隊成全她。

注釋

維:發語詞。鵲:喜鵲。有巢:比興男子已造家室。

鸠:一說鳲鸠(布谷鳥),自己不築巢,居鵲的巢。貴州民間傳說斑鸠不築巢,居其他鳥類築的巢。居:侵占。

歸:嫁。

百:虛數,指數量多。兩:同輛。禦(yà):同“迓”,迎接。

方:并,比,此指占居。

将(jiāng):送。

盈:滿。此指陪嫁的人很多。

成:迎送成禮,此指結婚禮成。

參考資料:

1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:26-27