水仙子·譏時

水仙子·讥时朗读

鋪眉苫(shàn)眼早三公,裸(luǒ)袖揎(xuān)拳享萬鐘。胡言亂語成時用,大綱來都是哄。說英雄誰是英雄?五眼雞岐(qí)山鳴鳳。兩頭蛇南陽卧龍,三腳貓渭水飛熊。

()

譯文

裝模作樣的人居然早早當上了王朝公卿,惡狠好鬥、蠻橫無禮的人竟享受着萬鐘的俸祿,胡說八道、欺世盜名的人竟能在社會上層暢行無阻,總而言之都是胡鬧,說英雄可到底誰是英雄?五眼雞居然成了岐山的鳳凰,兩頭蛇竟被當成了南陽的諸葛亮,三腳貓也會被捧為姜子牙!

注釋

雙調:填詞之格式。詞之由前後兩阕相疊而成者,謂之“雙調”,有前後同段、換頭與前後不同之分;僅一段者謂之“單調”。

鋪眉苫(shàn)眼:即舒眉展眼,此處是裝模作樣的意思。

三公:大司馬、大司徒與大司空,這裡泛指高官。

裸(luǒ)袖揎(xuān)拳:捋起袖子露出胳膊,這裡指善于吵鬧之人。萬鐘:很高的俸祿。

大綱來:總而言之。

哄:指胡鬧。

五眼雞:好鬥的公雞。

岐(qí)山:在今陝西岐山縣。鳴鳳:鳳凰。

兩頭蛇:毒蛇。

南陽卧龍:即諸葛亮,這裡泛指傑出的人才。

三腳貓:沒有本事的人。

渭水飛熊:即周代的太公呂尚,這裡指德高望重的高官。

參考資料:

1、天下閱讀網.水仙子·譏時