采桑子·輕舟短棹西湖好

采桑子·轻舟短棹西湖好朗读

輕舟短棹(zhào)西湖好,綠水逶(wēi)(yí),芳草長堤,隐隐笙(shēng)歌處處随。

無風水面琉璃(lí)滑,不覺船移,微動漣(lián)(yī),驚起沙禽掠岸飛。

()

譯文

西湖風光好,駕輕舟劃短槳多麼逍遙。 碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。 隐隐傳來的音樂歌唱,像是随着船兒在湖上飄蕩。

無風的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺得船兒在前進,隻見微微的細浪在船邊蕩漾。看,被船兒驚起的水鳥,正掠過湖岸在飛翔。

注釋

采桑子:又名醜奴兒,羅敷媚等。雙調四十四字,上下阙各四句三平韻。

輕舟:輕便的小船。短棹:劃船用的小槳。西湖:指颍州西湖。在今安徽省太和縣東南,是颍水和其他河流彙合處。宋時屬颍州。

綠水:清澈的水。逶迤:形容道路或河道彎曲而長。

隐隐:隐約。笙歌:指歌唱時有笙管伴奏。

琉璃:指玻璃,這裡形容水面光滑。

漣漪:水的波紋。

沙禽:沙洲或沙灘上的水鳥。

參考資料:

1、馬亮 .歐陽修作品鑒賞 :四川教育出版社 ,2007 :322-324 .