社日

社日朗读

鵝湖山下稻粱肥,豚(tún)(zhà)雞栖(qī)半掩扉(fēi)

桑柘(zhè)影斜春社散,家家扶得醉人歸。

()

譯文

鵝湖山下稻梁肥碩,豐收在望。牲畜圈裡豬肥雞壯,門扇半開。

夕陽西沉,桑柘樹林映照出長長的陰影。春社結束,家家攙扶着醉倒之人歸來。

注釋

社日:古代祭祀土神的日子,分為春社和秋社。在社日到來時,民衆集會競技,進行各種類型的作社表演,并集體歡宴,不但表達他們對減少自然災害、獲得豐收的良好祝願,同時也借以開展娛樂。

鵝湖:在江西省鉛山縣,一年兩稻,故方仲春社日,稻梁已肥。稻梁肥:田裡莊稼長得很好,豐收在望。粱:古代對粟的優良品種的通稱。

“豚栅”句:豬歸圈,雞歸巢,家家戶戶的門還關着,村民們祭社聚宴還沒回來。豚栅(tún zhà),小豬豬圈。雞栖(qī),雞舍。對,相對。扉,門。

桑柘(zhè):桑樹和柘樹,這兩種樹的葉子均可用來養蠶。影斜:樹影傾斜,太陽偏西。春社散:春設的聚宴已經散了。

醉人:喝醉酒的人。

參考資料:

1、雅瑟.唐詩三百首鑒賞大全集.北京:新世界出版社,2011:435

2、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:866-867