正月十五夜

正月十五夜朗读

火樹銀花合,星橋鐵鎖開。

暗塵随馬去,明月逐人來。

遊伎皆秾(nóng)李,行歌盡落梅。

金吾不禁夜,玉漏莫相催。

()

譯文

明燈錯落,園林深處映射出璀璨的光芒,有如嬌豔的花朵一般;由于四處都可通行,所以城門的鐵鎖也打開了。

人潮洶湧,馬蹄下塵土飛揚;月光灑遍每個角落,人們在何處都能看到明月當頭。

月光燈影下的歌妓們花枝招展、濃妝豔抹,一面走,一面高唱《梅花落》。

京城取消了夜禁,計時的玉漏你也不要着忙,莫讓這一年隻有一次的元宵之夜匆匆過去。

注釋

火樹銀花:比喻燦爛絢麗的燈光和焰火。特指上元節的燈景。此句對後世影響甚大,如宋辛棄疾《青玉案·元夕》詞有:“東風夜放花千樹……蓦然回首,那人卻在燈火闌珊處。”《紅樓夢》十八回:“隻見庭燎繞空,香雪布地,火樹琪花,金窗玉檻”

星橋:星津橋,天津三橋之一,“洛水貫都,以像星漢”此處或以星津橋指代天津三橋。”東都洛陽,洛水從西面流經上陽宮南,流到皇城端門外,分為三道,上各架橋,南為星津橋,中為天津橋,北為黃道橋 。開元年間,改修天津橋,星津橋毀,二橋合而為一。 

鐵鎖開:比喻京城開禁。唐朝都城都有宵禁,但在正月十五這天取消宵禁,連接洛水南岸的裡坊區與洛北禁苑的天津橋、星津橋、黃道橋上的鐵鎖打開,任平民百姓通行。

暗塵:暗中飛揚的塵土。

逐人來:追随人流而來。

遊伎:歌女、舞女。一作“遊騎(jì)”

秾李:此處指觀燈歌伎打扮得豔若桃李。《詩經·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,華如桃李。”

落梅:曲調名。

金吾:原指儀仗隊或武器,此處指金吾衛,掌管京城戒備,禁人夜行的官名,漢代置。《唐兩京新記》雲:”正月十五日夜,敕金吾弛禁,前後各一日以看燈,光若晝日。”

不禁夜:指取消宵禁。唐時,京城每天晚上都要戒嚴,對私自夜行者處以重罰。一年隻有三天例外,即正月十四、十五、十六。

玉漏:古代用玉做的計時器皿,即滴漏。

參考資料:

1、傅熹年主編,中國古代建築史 第2卷 三國、兩晉、南北朝、隋唐、五代建築,中國建築工業出版社,2009.12,第354頁

2、鄧楚棟,鄧亞文編注,五朝千家詩(上)唐代千家詩,中國廣播電視出版社,2008.01,第100頁