嘉陵江水此东流,望喜楼中忆阆(làng)州。
若到阆中还赴海,阆州应更有高楼。
千里嘉陵江水色,含烟带月碧于蓝。
今朝相送东流后,犹自驱车更向南。
嘉陵江的河水自此從東流去,自己站在望喜樓中回憶阆州。
如果江水到了阆州還要入海,那麼自己更應該站在高樓上回憶。
嘉陵江的景色,含煙帶月,千裡風光,河水比靛青都要藍。
現在在江水向東流去之際與你送别,隻能獨自驅趕着馬車向南離去。
望喜驿:舊址在今四川廣元縣南。商隐由秦入蜀,自大散關以南,一直沿嘉陵江水行進,至望喜驿,續往西南行,而嘉陵江水則往東南流,故曰“别”。
憶:思。阆(làng)州:今四川阆中縣。
應更有高樓:指自己當更登高樓望之。
藍:靛青,一種染料。
參考資料:
1、餘冠英.中國古代山水詩鑒賞辭典:江蘇古籍出版社,1989年07月第1版:第521頁