阮郎歸·客中見梅

阮郎归·客中见梅朗读

年年為客遍天涯。夢遲歸路賒(shē)。無端星月浸(jìn)窗紗。一枝寒影斜。

腸未斷,鬓(bìn)先華。新來瘦轉加。角聲吹徹小梅花。夜長人憶家。

()

譯文

我長年在外漂泊,足迹遍及天涯海角。那回家的好夢,卻總是姗姗來遲。但見星光與月色浸透了窗紗,映照出一枝梅花的斜影。

我的愁腸沒有被愁斷,兩鬓卻已斑白。最近,身體也越來越消瘦了。運處傳來角聲,吹着哀哀的《小梅花》。長夜漫漫,我又想起了遠方的家。

注釋

阮郎歸:詞牌名。又名《醉桃源》、《醉桃園》、《碧桃春》。雙調四十七字,前後片各四平韻。

為客:作客。

歸路:回家的路。

賒(shē):遙遠。

無端:無因,沒來由。

浸:指月光射進窗内。

鬓(bìn)先華:謂雙鬓生出白發。

新來:最近以來。

《小梅花》:樂曲名。

參考資料:

1、王友勝選注.唐宋詞選:太白文藝出版社,2004年05月第1版:第411頁

2、高遠主編.學生必背 唐宋詞三百首:新疆人民出版社,2001.01:第224頁