碧磵驿曉思

碧磵驿晓思朗读

香燈伴殘夢,楚國在天涯(yá)

月落子規歇(xiē),滿庭山杏花。

()

譯文

孤燈伴着我沒有做完的夢,楚國千裡迢迢還遠在天涯。

月兒落下杜鵑也不再啼叫,隻見庭院裡開滿了山杏花。

注釋

碧磵(jiàn)驿:驿站名,具體所在未詳。磵:同“澗”。

香燈:燃香膏的照明燈。殘夢:謂零亂不全之夢。

楚國:指作者的舊鄉吳中。

子規:杜鵑鳥的别名。傳說為蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。歇:停止啼叫。

山杏:山中野杏。唐白居易《西省對花因寄題東樓》詩:“最憶東坡紅爛熳,野桃山杏水林檎。”