論詩五首

论诗五首朗读

滿眼生機轉化鈞,天工人巧日争新。

預支五百年新意,到了千年又覺陳。

李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。

江山代有才人出,各領風騷數百年。

隻眼須憑自主張,紛紛藝苑漫雌(cí)黃。

矮人看戲何曾見,都是随人說短長。

少時學語苦難圓,隻道工夫半未全。

到老始知非力取,三分人事七分天。

詩解窮人我未空,想因詩尚不曾工。

熊魚自笑貪心甚,既要工詩又怕窮。

()

譯文

其一

大自然和人類社會不斷的運動發展,新事物,新思想層出不窮。

即使能預支五百年的新意作,到了一千年又覺得陳舊了。

其二

李白和杜甫的篇曾經被成千上萬的人傳頌,但讀起來感覺已經沒有什麼新意了。

國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數百年。

其三

紛紛的藝苑裡各種說法魚龍混雜,良莠不齊,對錯互見,深淺不一,對同一問題的看法有時也五花八門。這時需要的是獨具慧眼,有自己的視角和觀點。

如果自己見識低下,就像矮人看戲似的,自己什麼也沒看見,對戲的好壞心中沒有定數,隻是随聲附和罷了。

注釋

李杜:指李白、杜甫。

江山代有才人出:國家代代都有很多有才情的人。

風騷:指《詩經》中的“國風”和屈原的《離騷》。後來把關于詩文寫作的詩叫做“風騷”。這裡指在文學上有成就的“才人”的崇高地位和深遠影響。

隻眼:獨到的見解,眼力出衆。

藝苑:藝壇,藝術領域。

雌黃:即雞冠石,黃赤色,可作顔料。古人寫字用黃紙,寫錯了用雌黃塗掉再寫。後用信口雌黃喻随口亂說。