點绛唇·夜宿臨洺驿

点绛唇·夜宿临洺驿朗读

晴髻(jì)離離,太行山勢如蝌蚪。稗(bài)花盈畝,一寸霜皮厚。

趙魏燕韓,曆曆堪回首。悲風吼,臨洺(míng)驿口,黃葉中原走。

()

譯文

晴日丘巒曆曆在目,就像美人的發髻。遠望蜿蜒曲折的太行山如同蝌蝌。稗花開滿田中,像濃重的霜雪落了一寸多厚。

昔日趙魏燕韓古國,往事曆曆在目,令人不堪回首。悲風凄厲地吼着,中原大地枯枝敗葉到處飛舞。

注釋

點绛唇:詞牌名。雙調,41字,仄韻。

臨洺(míng):縣名,在今河北省永年縣西。

驿:驿站。

晴髻:晴空中山峰如女子的發髻。髻:本指婦女的發式,此處比喻山峰。

離離:分明可見的樣子。

稗(bài):一種稻田中的害草,其花色白。

一寸霜皮厚:指稗花堆積如凝霜一寸。

趙魏燕韓:戰國時的四個國家。此指作者曾經遊曆的地方。

參考資料:

1、袁世碩(主編).中國古代文學作品選簡編 下:中國人民出版社,2015:723

2、邬國平,顧易生編著.古典詩詞今譯與評析:上海教育出版社,2003:723