桂楫(jí)中流望,空波两岸明。
林开扬子驿(yì),山出润州城。
海尽边阴静,江寒朔(shuò)吹生。
更闻枫叶下,淅(xī)沥(lì)度秋声。
船行到江心的時候擡頭遠望,隻見兩岸的景色清晰地映照在遼闊的水面上。
揚子驿蓋在樹林的開闊處,而對面的潤州城則矗立在群山中。
海的盡頭岸邊上陰暗幽靜,江面上來自北方的秋風吹起了陣陣的寒意。
在楓葉掉落的淅瀝聲中,帶來了秋天的訊息。
揚子江:因有揚子津渡口,所以從隋炀帝時起,南京以下長江水域,即稱為揚子江。近代則通稱長江為揚子江。
桂楫:用桂木做成的船槳。指船隻。中流:渡水過半。指江心。
空波:廣大寬闊的水面。明:清晰。
揚子驿:即揚子津渡口邊上的驿站,在長江北岸。屬江蘇省江都縣。
潤州城:在長江南岸,與揚子津渡口隔江相望。屬江蘇省鎮江縣。
邊陰靜:指海邊陰暗幽靜。
朔吹:指北風。吹讀第四聲,原作合奏的聲音解,此處指北風的呼呼聲。
淅瀝:指落葉的聲音。度:傳過來。