送無可上人

送无可上人朗读

(guī)峰霁(jì)色新,送此草堂人。

(zhǔ)尾同離寺,蛩(qióng)鳴暫别親。

獨行潭(tán)底影,數息樹邊身。

終有煙霞約,天台作近鄰。

()

譯文

雨後初晴,圭峰上蔚藍天空格外新鮮,我們為草堂寺無可上人送行。

在蛩鳴的秋天,他帶着麈尾,離開了寺院,暫别了親人。

潭水中倒映着他獨行的身影,他多次身倚樹邊休息。

最終他應煙霞之約,把天台山作為近鄰。

注釋

無可:僧人,本姓賈,範陽(今河北涿縣)人,賈島堂弟。詩名與賈島齊。

上人:佛教稱具備德智善行的人為上人。

圭(guī)峰:山峰名。位于陝西南鄂縣東南紫閣峰東,與重雲寺相對,其形如圭,故名。下有草堂寺,寺東又有小圭峰。

霁(jì)色:雨後天空晴朗的藍色。

草堂:寺名。

麈(zhǔ):古書上指鹿一類的動物,其尾可做拂塵。

蛩(qióng):蟋蟀。

潭底影:潭水中的倒影。

.數息:多次休息。

樹邊身:倚在樹上的身體。

煙霞:雲霧之氣,也指山水勝景。

天台:山名。在浙江省天台縣北,為仙霞嶺脈之東支。

參考資料:

1、滕浩選編.青少年古詩詞讀本:當代世界出版社,2015.01:第186頁