暮雨丝丝吹湿,倦柳愁荷风急。瘦骨不禁秋,总成愁。
别有心情怎说,未是诉愁时节,谯(qiáo)鼓已三更,梦须成。
傍晚細細雨絲還是将站立在風雨之中的詞人打濕了,看着路邊的柳樹疲倦的舞動,池塘裡的荷花也略顯疲憊。這些景色讓我聯想到了瘦骨嶙峋的自己,頓生煩惱。
别有心情,不光是因為秋風秋雨,還不到訴說愁緒的季節,不說也罷。谯鼓已經打了三下,定要睡去了,但願有美夢一場。
昭君怨:詞牌名,又名“洛妃怨”“宴西園”等,雙調,四十字,前後段各四句,兩仄韻,兩平韻。
倦柳愁荷:此謂秋色已濃。
不禁:不能經受。
谯(qiáo)鼓:古代谯樓(城門之上的了望樓)上的更鼓。
須:即“應”。
參考資料:
1、施議對編選.納蘭性德集:鳳凰出版社,2014.10:21
2、唐譯編著.圖解納蘭詞:企業管理出版社,2014.10:102