别元九後詠所懷

别元九后咏所怀朗读

零落桐葉雨,蕭條槿(jǐn)花風。

悠悠早秋意,生此幽閑中。

況與故人别,中懷正無悰(cóng)

勿雲不相送,心到青門東。

相知豈在多,但問同不同。

同心一人去,坐覺長安空。

()

譯文

在秋風秋雨中,桐葉、槿花紛紛凋零飄落,一片寂寥冷清景象。

在閑适自得中,生出早秋的意境。

故人遠别,令我心中無樂。

不要說我沒有送你到門外,我心已跟随你遠去。

知心之人何必求多,隻要是心意想通。情趣相投即可。

你一去,剩下我獨自一人,即使身在這繁華的長安城,頓覺它是空蕩蕩的。

注釋

零落:指脫落。

蕭條:指寂寥冷清的樣子。

槿(jǐn):木槿,落葉灌木,夏秋開花,朝開夕凋。

幽閑:閑适自得。

故人:舊交,老朋友。

中懷:心中。

悰(cóng):歡樂,樂趣。

勿雲:不要說。

青門:長安城的東南門,本名灞城門,因其門色青,故俗呼為“青門”。

坐覺:遂覺,頓覺。

參考資料:

1、蕭楓,桑希臣.《唐詩宋詞元曲00》:線裝書局,2002年:第605頁