零落桐叶雨,萧条槿(jǐn)花风。
悠悠早秋意,生此幽闲中。
况与故人别,中怀正无悰(cóng)。
勿云不相送,心到青门东。
相知岂在多,但问同不同。
同心一人去,坐觉长安空。
在秋風秋雨中,桐葉、槿花紛紛凋零飄落,一片寂寥冷清景象。
在閑适自得中,生出早秋的意境。
故人遠别,令我心中無樂。
不要說我沒有送你到門外,我心已跟随你遠去。
知心之人何必求多,隻要是心意想通。情趣相投即可。
你一去,剩下我獨自一人,即使身在這繁華的長安城,頓覺它是空蕩蕩的。
零落:指脫落。
蕭條:指寂寥冷清的樣子。
槿(jǐn):木槿,落葉灌木,夏秋開花,朝開夕凋。
幽閑:閑适自得。
故人:舊交,老朋友。
中懷:心中。
悰(cóng):歡樂,樂趣。
勿雲:不要說。
青門:長安城的東南門,本名灞城門,因其門色青,故俗呼為“青門”。
坐覺:遂覺,頓覺。
參考資料:
1、蕭楓,桑希臣.《唐詩宋詞元曲00》:線裝書局,2002年:第605頁