晚秋天,一霎(shà)微雨洒庭轩。槛(jiàn)菊萧疏,井梧零乱,惹残烟。凄然,望江关,飞云黯(àn)淡夕阳间。当时宋玉悲感,向此临水与登山。远道迢递,行人凄楚,倦听陇(lǒng)水潺(chán)湲(yuán)。正蝉吟败叶,蛩(qióng)响衰草,相应喧喧。
孤馆,度日如年。风露渐变,悄悄至更阑(lán)。长天净,绛(jiàng)河清浅,皓(hào)月婵(chán)娟。思绵绵。夜永对景,那堪屈指暗想从前。未名未禄(lù),绮(qǐ)陌红楼,往往经岁迁延。
帝里风光好,当年少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣,遇当歌对酒竞留连。别来迅景如梭,旧游似梦,烟水程何限。念名利,憔悴长萦(yíng)绊。追往事、空惨愁颜。漏箭移,稍觉轻寒。渐呜咽,画角数声残。对闲窗畔(pàn),停灯向晓,抱影无眠。
時值深秋,短促的細雨飄灑在院落庭中。欄邊的秋菊已謝,天井旁的梧桐也已然凋殘。被似霧的殘煙籠罩。多麼凄然的景象,遠望江河關山,黯然的晚霞在落日餘晖裡浮動。想當年,多愁善感的宋玉看到這晚秋是多麼悲涼,曾經臨水登山。千萬裡路途艱險,行路者是那麼的凄慘哀楚,特别厭惡聽到隴水潺潺的水聲。這個時候,正在落葉中哀鳴的秋蟬和枯草中不停鳴叫的蟋蟀,此起彼伏地相互喧鬧着。
在驿館裡形影單隻,度日如年。秋風和露水都開始變得寒冷,在深夜時刻,胸中愁苦更甚。浩瀚的蒼穹萬裡無雲,清淺的銀河中一輪皓月明亮。綿綿相思,長夜裡對着如此的景色不堪忍受,掐指細算,回憶往昔。那時功名未就,卻在歌樓妓院等遊樂之所出入,一年年時光耗費。
美景無限的京城,讓我想起了年少時光,每天隻想着尋歡作樂。況且那時還有很多狂怪的朋友相伴,遇到對酒當歌的場景就流連忘返。然而别離後,時光如梭,那些曾經的玩樂尋歡情景就好似夢境,前方一片煙霧渺茫。什麼時候才能到岸?都是那些功名利祿害的我如此憔悴,将我羁絆。追憶過去,空留下殘容愁顔。滴漏的箭頭輕移,寒意微微,畫角的嗚咽之聲從遠方徐徐飄來,餘音袅袅。靜對着窗戶,把青燈熄滅等候黎明,形影單隻徹夜難眠。
戚氏:詞牌名,為柳永所創,長調慢詞,《樂章集》收入“中呂調”。全詞三疊,計212字,為北宋長調慢詞之最,亦堪稱柳詞壓軸之作。
一霎:一陣。庭軒:庭院裡有敞窗的廳閣。
檻菊:欄杆外的菊花。井梧:井旁挺拔的梧桐古樹。源自唐薛濤《井梧吟》:"庭除一古桐,聳幹入雲中。枝迎南北鳥,葉送往來風。"
江關:疑即指荊門,荊門、虎牙二山(分别在今湖北省枝城市和宜昌市)夾江對峙,古稱江關,戰國時為楚地。
宋玉悲感:戰國·楚宋玉作《九辯》,曾以悲秋起興,抒孤身逆旅之寂寞,發生不逢時之感慨。
迢遞:遙不可及貌。迢:高貌
隴水:疑非河流名,實為隴頭流水之意。北朝樂府有《隴頭歌辭》,詞曰:“隴頭流水,流離山下。念吾一身,飄然曠野。”“隴頭流水,鳴聲嗚咽。遙望秦川,心肝斷絕。”
潺湲(音婵媛):水流貌。
蛩(音窮):蟋蟀也。
更(音耕)闌:五更将近,天快要亮了。猶言夜深。
绛河:即銀河。天空稱為绛霄,銀河稱為绛河。
婵娟:美好貌。
夜永:夜長也。
绮陌紅樓:猶言花街青樓。绮陌:繁華的道路。
經歲:經年,以年為期。
遷延:羁留也。
帝裡:京城。
狂朋怪侶:狂放狷傲的朋友。
競:競相也。
迅景:歲月也,光陰易逝,故稱。
程:即路程。
萦絆:猶言糾纏。
漏箭:古時以漏壺滴水計時,漏箭移即光陰動也。
畫角:古時軍用管樂器,以竹木或皮革制成,發聲哀厲高亢,多用于晨昏報時或報警,因表面有彩繪,故稱畫角。
停燈:即吹滅燈火。
抱影無眠:守着自己的孤影,一夜沒有睡着。
參考資料:
1、《讀點經典》編委會.《婉約詞聖柳永·李清照名詞名句》:鳳凰出版社,2012年6月:188-191