晴煙漠漠柳毵(sān)毵,不那離情酒半酣(hān)。
更把玉鞭雲外指,斷腸春色在江南。
晴烟漠漠柳毵(sān)毵,不那离情酒半酣(hān)。
更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。
春光明豔,晴空上飄浮着一層淡淡的煙雲,在柳枝披拂的大道口,正舉行着一場送别的酒宴。無奈分别在即,愁腸百結,這酒也喝得不暢快。離人舉起華貴的馬鞭指向他此行将往的遠方—江南。想到此去江南,那裡草長莺飛,桃紅柳綠,春色更美。隻是良辰美景難有人與之共享,因此江南春色愈美愈增加人的愁苦,使人痛斷肚腸。
毵毵(sān):柳葉枝條下垂貌。
不那:同“不奈”,即無奈。