北楼西望满晴空,积水连山胜画中。
湍上急流声若箭,城头残月势如弓。
垂竿已羡磻(pán)溪老,体道犹思塞上翁。
为问边庭更何事,至今羌(qiāng)笛怨无穷。
在北樓上往西望去,滿眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍着連綿的山峰,那秀麗的景色勝過圖畫。
湍濑之上,急奔的水流好像離弦之箭的破空聲;高挂在城頭上空的一彎月亮形同一張懸着的彎弓。
垂下釣竿我不由十分羨慕姜太公的際遇,當我深刻地領會到人事變化的規律時,又不由深深思念起塞上那位通達世事的老翁。
想知道邊陲地帶到底還發生了什麼事,但知道如今回蕩在那邊陲上空的還是一片羌笛的哀怨之聲。
金城:古地名,即今甘肅蘭州。
磻溪老:指姜太公呂尚。
羌笛:樂器,出于羌族,因以名之,其曲音調多凄婉。
參考資料:
1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第108頁