宫馆余基辍棹过,黍苗无限独悲歌。
荒台麋(mí)鹿争新草,空苑岛凫占浅莎。
吴岫雨来虚槛(jiàn)冷,楚江风急远帆多。
可怜国破忠臣死,日月东流生白波。
行舟經過姑蘇古城,舍舟登岸,憑吊古台,初登台基,放眼眺望,隻見殘磚敗瓦間禾黍成行,斷壁頹垣上蒿草叢生。
争食新草的麋鹿和各據莎草、築巢栖息的水鳥在四周栖息遊蕩。
山雨将至時,登台憑檻,一切都那麼凄涼,楚江上面在風雨中的遠帆更是讓人心下情緒低落。
吳越戰争時候,忠臣伍子胥慘遭殺害,吳國也被滅國,真是令人唏噓不已,急風吹帆的大江,在滔滔白波中向東而去,消失在天際。
宮館餘基:指姑蘇陳迹。
倚棹過:言舍舟登岸,憑吊古台。
黍苗:禾黍
忠臣:指伍子胥。
參考資料:
1、廖元度.《楚風補校注 (上冊)》:湖北人民出版社 ,1998