霜角(jiǎo)一声草木哀,云头对起石门开。
朔(shuò)风边酒不成醉,落叶归鸦无数来。
但使雕戈(gē)销杀气,未妨白发老边才。
勒(lè)名峰上吾谁与,故李将军舞剑台。
北國秋末,霜天曉角,草木似乎都為之震驚悲哀。盤山頂上雲頭相對升起,石門也好像敞開了。
在北風中喝着邊地的薄酒也沒能喝醉,無數的寒鴉,在風掃落葉中紛紛飛來。
隻要能用武力制止外敵入侵,消除戰争的禍根,情願終生到老戍守邊疆。
對有功的名将應刻石勒銘,誰有這樣的資格呢?隻有像名将李廣、李靖這樣制止外敵入侵的英雄,才配享有這種榮譽。
盤山:小名,又名盤龍山,在薊縣西北。
角:古時軍中的一種樂器。
石門開:兩峰對峙,中間如開着的石門。
虜(lǔ)酒(邊酒):邊塞地區少數民族釀制的酒。
玄戈(雕戈):鐵戈,泛指兵器。
老邊才:終生守邊的将士。
吾誰與:誰是我取法的榜樣。
舞劍台:盤山上有李靖舞劍台。
參考資料:
1、丁國成,遲乃義.中華詩歌精萃下:吉林大學出版社,1994.11:1689
2、遲趙俄.古詩百首賞析:中國少年兒童出版社,1999.08:194