江山如画,茅檐(yán)低厦,妇蚕缫(sāo)婢织红奴耕(gēng)稼(jià)。务桑麻,捕鱼虾。渔樵(qiáo)见了无别话,三国鼎(dǐng)分牛继马。兴,休羡他。亡,休羡他。
江山像圖畫一樣美麗,幾間低矮的茅屋,婦女在養蠶缫絲,婢女在紡織縫紉,家奴在耕種莊稼。操持桑麻,捕捉魚蝦,漁民樵夫相見沒有别的話,随便講講三國鼎立、分分合合,管他誰勝誰負。興旺了,不用羨慕他;衰亡了,也不必憐惜他。
蠶缫:養蠶與抽收繭絲。織紅:紡織與縫紉刺繡。耕稼:耕田與播種谷物。
務:經營。桑麻:農作物的泛稱。
牛繼馬:晉朝司馬氏開國初,西柳谷出土一石,上有圖畫及“牛繼馬後”的谶語。這裡借指曆史上王朝的更叠與嬗變。