山中與幽人對酌

山中与幽人对酌朗读

兩人對酌(zhuó)山花開,一杯一杯複一杯。

我醉欲眠卿(qīng)且去,明朝有意抱琴來。

()

譯文

我們兩人在盛開的山花叢中對飲,一杯又一杯,真是樂開懷。

我喝醉想要睡覺您可自行離開,如果餘興未盡,明天早晨抱着琴再來。

注釋

幽人:幽隐之人;隐士。此指隐逸的高人。《易·履》:“履道坦坦,幽人貞吉。”對酌:相對飲酒。

“我醉”句:此用陶淵明的典故。《宋書·陶淵明傳》記載:陶淵明不懂音樂,但是家裡收藏了一把沒有琴弦的古琴,每當喝酒的時候就撫摸古琴,對來訪者無論貴賤,有酒就擺出共飲,如果陶淵明先醉,便對客人說:“我醉欲眠卿可去。”