江城子·浣花溪上見卿卿

江城子·浣花溪上见卿卿朗读

(huàn)花溪上見卿(qīng)卿,臉波明,黛眉輕。綠雲高绾(wǎn),金簇小蜻蜒。好是問他來得麼?和道:莫多情。

()

譯文

那天,在春日融融的浣花溪邊,我初次遇見了愛人你。當時你多麼美麗:明媚的眼波,輕淡的黛眉,高绾的秀發好似綠雲,秀發上發髻援簇。情不自禁地問你:“能不能呆與我約會?”你卻調皮地一笑,輕綻櫻唇吐出一句:“莫自作多情”。

注釋

江城子:詞牌名,又名“村意遠”“江神子”“水晶簾”。有單調四體,字數有三十五、三十六、三十七三種;雙調一體,七十字,上下片各七句,五平韻。

浣花溪:一名濯錦江,又名百花潭,在今四川省成都市西郊,溪畔有杜甫故居浣花草堂。每年四月十九日,蜀人多遊宴于此,謂之浣花日。唐名妓薛濤亦家于溪旁,以溪水造箋,号“浣花箋”。卿卿:男女之間的昵稱。

臉波:指眼波。

黛眉輕:謂眉畫得淡淡的。

“綠雲”二句:綠雲:濃密的烏發。高绾(wǎn):把頭發高高盤繞起來打成結。簇:從聚。

好是:當時俗語,最是、真是。

和笑:含笑。

參考資料:

1、龔旭東編著.唐宋愛情詩詞三百首精品:長江文藝出版社,1992年10月第1版:第179頁