翰林院北厅花下作
惆(chóu)怅(chàng)阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。
明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。
新昌窦给事宅南亭花下作
寂寞萎(wěi)红低向雨,离披破艳散随风。
晴明落地犹惆怅,何况飘零泥土中。
惆怅地看着台階前的紅牡丹,傍晚到來的時候隻有兩枝殘花還開着。料想明天早晨大風刮起的時候應該把所有的花都吹沒了,在夜裡我對這些衰弱的卻紅似火的花産生了憐憫之心,拿着火把來看牡丹花。
暮春時節冷雨蕭瑟,牡丹花萼低垂,花瓣紛紛飄落,随風飛散,再也沒有人來關心她寂寞凄涼的處境。縱然是晴明天氣裡,殘花落地猶覺得惆怅,何況在風雨之中,飄零在污泥爛土之中更覺得慘不忍睹。
惆怅:傷感,愁悶,失意。階:台階。
殘:凋謝。
明朝:明天。
衰:枯萎,凋謝。紅:指牡丹花。把火:手持火把。
窦給事,即窦易直,在元和八年由禦史中丞改任給事中。他家住在長安朱雀門街東第五街的新昌坊。
萎紅:枯萎的花。
離披:紛紛下落貌。破豔:謂殘花。
晴明:一作“晴天”。
飄零:凋謝;凋零。
參考資料:
1、葛曉音 等 .唐詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :884-885 .