蔔算子·答施

卜算子·答施朗读

相思似海深,舊事如天遠。淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。

要見無因見,拚(pàn)(liǎo)終難拚。若是前生未有緣,待重(chóng)結、來生願。

()

譯文

離别之後痛苦的相思如滄海一樣深而無際,讓自己備受煎熬,美好的往事就像天上的雲一樣,遠不可即。想把握住這将别的時刻,流盡了千千萬萬行的眼淚,也留不住遠行的戀人,讓我愁腸寸斷。

我想與戀人相見卻又無法相見,想要結束這段愛情卻終究舍棄不了。你我如果是前生沒有緣分,那麼就等待來生,再結為夫妻。

注釋

蔔算子:詞牌名,又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。

答施:指答複姓施的情人。

舊事:往事。

如:如同。

淚滴:流眼淚。

因:作“由”的意思。

拚(pàn):割舍。

了(liǎo):結束,斷絕。

若是:如果是。

重(chóng):重新。

參考資料:

1、徐振邦.古代女子愛情詩選:大衆文藝出版社,1998年07月第1版:第179頁

2、陳旭.中華好詩詞 愛情篇:中國文史出版社,2014.01:第128頁