漁家傲·題玄真子圖

渔家傲·题玄真子图朗读

釣笠(lì)披雲青嶂(zhàng)繞,綠蓑(suō)細雨春江渺(miǎo)。白鳥飛來風滿棹(zhào)。收綸(lún)了,漁童拍手樵(qiáo)青笑。

明月太虛同一照,浮家泛宅忘昏曉。醉眼冷看城市鬧。煙波老,誰能惹得閑煩惱。

()

譯文

釣魚的玄真子頭戴鬥笠,頂着天上正在下雨的雲,周圍青山環繞,細雨灑落在青綠色的蓑衣上,春江江面上遼闊蒼茫。白鹭飛來的時候風吹得滿船都是。收釣線了,站在旁邊的漁童和樵青都高興地拍着手笑。

天光和月色一同映照着小船,在船上居住的時候是不去分辨早晨還是傍晚的。喝醉了酒,面對着城市的繁華和喧鬧冷眼相看。我若在煙波浩瀚的江湖中終老一生,怎麼還能招惹世俗社會上的無聊煩惱呢。

注釋

漁家傲:詞牌名之一,北宋流行。也是曲牌名,南北曲均有。

玄真子:唐代詩人張志和。

笠(lì):用竹或草編成的帽子,亦稱鬥笠。

嶂(zhàng):高險如屏障的山峰。

蓑(suō):蓑衣,用草或棕制成,遮雨所用。

渺(miǎo):形容水面遼闊浩瀚。

棹(zhào):指船。

綸(lún):釣魚線。

漁童、樵(qiáo)青:張志和的奴婢。

太虛:天空,天光。

浮家泛宅:指以船為家。

昏曉:黃昏與拂曉。

參考資料:

1、蕭希鳳.《宋詞三百首簡注》:對外經濟貿易大學出版社,2013.09:第126頁

2、唐圭璋.《唐宋詞鑒賞辭典》:江蘇古籍出版社,1986.12:第747頁