桃花坞裏桃花庵,桃花庵裏桃花仙。
桃花仙人种桃树,又折花枝当酒钱。
酒醒只在花前坐,酒醉还须花下眠。
花前花後日复日,酒醉酒醒年复年。
不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间。
车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。
若将富贵比贫贱,一在平地一在天。
若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。
世人笑我忒风颠,我咲世人看不穿。
记得五陵豪杰墓,无酒无花锄作田。
弘治乙丑三月桃花庵主人唐寅(原版)
桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙。
桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。
酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。
半醒半醉日复日,花落花开年复年。
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。
车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。
若将富贵比贫者,一在平地一在天。
若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。
别人笑我忒风颠,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。(版本一)
桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙。
桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。
酒醒只来花下坐,酒醉还来花下眠。
半醒半醉日复日,花落花开年复年。
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。
车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。
若将富贵比贫贱,一在平地一在天。
若将花酒比车马,他得驱驰我得闲。
别人笑我忒风骚,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无酒无花锄作田。(版本二)
桃花塢裡有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。
桃花仙人種了桃樹,又折下桃花枝去抵酒錢。
酒醒了也隻是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡覺。
日複一日的在桃花旁,年複一年的酒醉又酒醒。
不願意在華貴的車馬前彎腰屈從,隻希望在賞花飲酒中度日死去。
車馬奔波是富貴人的樂趣所在,而無财的人追尋的是酒盞和花枝。
如果将富貴和貧賤相比,那是天壤之别。
如果将清貧的生活與車馬勞頓的生活相比,他們得到的是奔波之苦,我得到的是閑适之樂。
世間的人笑我太瘋癫了,我笑他們都太膚淺。
還記得五陵豪傑的墓前沒有花也沒有酒,如今都被鋤作了田地。
弘治乙醜年三月桃花庵的主人唐寅作。
庵:屋舍也。
桃花塢:塢為四面高,中間低的地方,今江蘇省蘇州市有地名“桃花塢”。
鞠躬:恭敬謹慎的樣子,表示屈從,屈服。
忒(tuī):太。
五陵豪傑墓:漢代五個皇帝的陵墓,即長陵,安陵,陽陵,茂陵,平陵,都在長安附近,後人也用“五陵”指富貴人家聚居長安的地方。
無花無酒:指沒有人前來祭祀,擺花祭酒是祭祀的禮俗。
參考資料:
1、古詩文網經典傳承志願小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com